﻿
[DateTimeFormats]

DateShort=dd/MM/yyyy
DateLong1=dd MMM yyyy
DateLong2=dd MMMM yyyy
DateLong3=ddd dd MMM yyyy
DateLong4=dddd dd MMMM yyyy
MonthShort=MM/yyyy
MonthLong1=MMM yyyy
MonthLong2=MMMM yyyy
TimeMins=HH:mm
TimeSecs=HH:mm:ss
firstDayOfWeek=1

[DaysAndMonths]

mondayLong=Lunedì
mondayShort=Lun
tuesdayLong=Martedì
tuesdayShort=Mar
wednesdayLong=Mercoledì
wednesdayShort=Mer
thursdayLong=Giovedì
thursdayShort=Gio
fridayLong=Venerdì
fridayShort=Ven
saturdayLong=Sabato
saturdayShort=Sab
sundayLong=Domenica
sundayShort=Dom
januaryLong=Gennaio
januaryShort=Gen
februaryLong=Febbraio
februaryShort=Feb
marchLong=Marzo
marchShort=Mar
aprilLong=Aprile
aprilShort=Apr
mayLong=Maggio
mayShort=Mag
juneLong=Giugno
juneShort=Giu
julyLong=Luglio
julyShort=Lug
augustLong=Agosto
augustShort=Ago
septemberLong=Settembre
septemberShort=Set
octoberLong=Ottobre
octoberShort=Ott
novemberLong=Novembre
novemberShort=Nov
decemberLong=Dicembre
decemberShort=Dic

[GLOBAL]

entry=Entrata
exit=Uscita
reason=Causale
insertPIN=Inserisci PIN
insertNewPIN=Inserisci il nuovo PIN
confirmNewPIN=Conferma il nuovo PIN
WrongConfirmationPin=PIN di conferma errato!
PinChangeSuccessfull=PIN impostato correttamente!
WrongPin=PIN errato!
EmptyPin=Il PIN non può essere vuoto!
wrongPinLength=Lunghezza PIN errata!
WrongNewPin=Il nuovo PIN deve essere{LF}diverso dal PIN precedente!
pinTooManyAttempts=Troppi tentativi errati. PIN bloccato.{LF}Contattare l'amministratore di HRPORTAL!
insertNewPINUsed=Il nuovo PIN è già utilizzato!
insertOldPIN=Inserisci il vecchio PIN
noUserForPin=Non è stato trovato nessun utilizzatore per questo PIN!
pleaseWait=Attendere prego
pleaseReadBadge=Leggi il tuo badge
ConnectionTestOK=Test di connessione riuscito!
stamp=Registrata
badgeNotFound=Badge non trovato
ZTotemOffline=Non è possibile eseguire chiamate di servizi web (offline)
print=Stampa
view=Visualizza
fileNotFound=File non trovato!
notValidFile=File non valido!
fileNotPDF=Il file non sembra in formato PDF{LF}Vuoi aprirlo comunque?
from=dalle
to=alle
deserializationError=Errore di deserializzazione
printing=Stampa in corso .. (attendere)
badgeNotAllowed=BADGE NON AUTORIZZATO
moduleNotAllowed=Modulo <0>{LF}non consentito{LF}(<1>)
moduleInitError=IMPOSSIBILE AVVIARE{LF}modulo <0>
badge=Badge
surname=Cognome
name=Nome

[MessageBox]

No=No
None=Annulla
Yes=Si
OK=OK
msgBoxTitleConfirmation=Conferma
msgBoxTitleInformation=Informazione
msgBoxTitleError=Errore
msgBoxTitleWBSError=Errore di esecuzione servizio online
msgBoxTitleWarning=Attenzione

[BadgeReader]

WrongDecoding=Errore decodifica badge
WrongDataLength=Lunghezza badge errata!
WrongParameters=Parametri badge errati!
WrongCodify=Codifica non corretta!
WrongPlantID=Codice impianto non corretto!
WrongBadgeValue=Badge non valido!

[TandA]

lblTimeFormat1=HH:mm
lblTimeFormat2=
authenticationMessage=accesso ai servizi online{LF}autenticazione utente in corso ...
authenticationOfflineMessage=accesso ai servizi locali ...
reasons=Causali
stampDetails=Dettaglio timbrature
welcome=Benvenuto!
unreadNotifications=Notifiche da leggere
registrations=Timbrature effettuate
goodbye=Arrivederci!
badgeAlreadyRead=LETTURA MULTIPLA NON CONSENTITA

[Home]

submenu_main=Pagina{LF}Iniziale (Esci)
submenu_main_title=Menu servizi
submenu_personals=Dati{LF}Personali
submenu_personals_title=Menu dati personali
submenu_attendance=Rilevazione{LF}Presenze
submenu_attendance_title=Menu rilevazione presenze
submenu_canteen=Mensa
submenu_canteen_title=Menu mensa
submenu_production=Produzione
submenu_production_title=Menu produzione
submenu_shifts=Turni
submenu_shifts_title=Menu turni
submenu_carfleet=Veicoli
submenu_carfleet_title=Menu veicoli
EDENRED_card_services=Ticket{LF}Restaurant®
ERM_system_notifications=Messaggi{LF}e notifiche
ERM_company_communications=Comunicazioni{LF}aziendali
ERM_personal_documents=Documenti{LF}personali
HRW_WorkFlow=WorkFlow
HRW_timecard=Cartellino
HRW_totalizers=Totalizzatori
HRW_anomalies=Anomalie
HRW_requests=Richieste
HM3_MensaWeb=Prenotazione{LF}mensa
HM3_reservation=Prenotazione{LF}mensa
HM3_counters=Contatori{LF}prenotazioni
HUT_personal_shifts=Turni{LF}personali
HUT_workgroup_shifts=Turni del{LF}mio gruppo
HUT_change_shift=Richiesta{LF}cambio turno
HUT_personal_requests=Richieste{LF}personali
HUT_incoming_requests=Richieste{LF}ricevute
GTL_transaction=Production{LF}GO
HCF_pickup=Ritiro{LF}veicolo

[Configuration]

Configuration=Parametri configurazione
Wizard=Configurazione guidata
TableInspector=Visualizzazione tabelle
System=Sistema
License=Licenze
FirmwareKeys=Chiavi di attivazione
Close=Chiudi l'applicazione
Restart=Riavvia l'applicazione
SystemRestart=Riavvia il sistema
PowerOff=Arresta il sistema
confirmCloseApplication=Chiudere l'applicazione?
confirmRestartApplication=Riavviare l'applicazione?
confirmRestartTerminal=Riavviare il terminale?
confirmPowerOffTerminal=Spegnere il terminale?
KeyNotValid=Chiave di licenza non valida
tooManyAttempts=Troppi tentativi errati
tableLoadingError=Errore di caricamento tabelle
TablesMaintenance=Manutenzione tabelle
deleteMasterData=CANCELLA ANAGRAFICHE
deleteTransactions=CANCELLA TRANSAZIONI
confirmDeleteMasterData=Cancellare tutte le tabelle anagrafiche?
confirmDeleteTransactions=Cancellare tutte le transazioni?{LF}Tutte le transazioni non inviate verrano perse!
ReadersTest=Test lettori
ScheduledEvents=Eventi schedulati
eventsLoadingError=Errore di caricamento eventi
eventValuesChanged=Una o più valori sono stati modificati. Procedere comunque?
eventSaved=L'evento è stato salvato con successo!
eventSavingError=Errore durante il salvataggio dell'evento
btnPostEvent=Post evento
eventPosted=L'evento è stato inserito con successo!
eventPostError=Errore durante l'inserimento dell'evento
nothingToSave=Niente da salvare
ExportStamps=Esportazione timbrature
exportStampsTo=Esportazione timbrature in
dateFrom=Data inizio
dateTo=Data fine
btnExport=Esportazione
PrintersTest=Test stampe
btnSerialPrinter=Test stampa seriale
btnPDFPrinter=Test stampa PDF
ExportParameters=Esportazione parametri
ExportDatabase=Copia database
FileSaved=File salvato!
FileSavingError=Errore salvataggio file!
SystemRestartRequired=Questa operazione richiede il riavvio del sistema. Procedere?
exportParametersTo=Esportazione parametri in
serialPrinterNotConfigured=Stampa seriale non configurata. Vedere parametro <0>
serialTestPageMissing=Pagina di test seriale mancante!
serialPrinterTested=Stampa seriale testata con successo!
pdfPrintExeMissing=File <0> mancante! Installare <1>
pdfTestPage=Pagina di test PDF mancante!
pdfPrinterNotConfigured=Stampa PDF non configurata. Vedere parametro <0>
pdfPrinterTestOK=Stampa PDF testata con successo!
pdfPrinterTestError=Errore durante il test della stampa PDF!
RemoteReaders=Lettori remoti
remoteReadersLoadingError=Errore di caricamento lettori remoti
remoteReaderSaved=Dati del lettore remoto salvati con successo!
remoteReaderSavingError=Errore durante il salvataggio dei dati del lettore remoto
Biometrics=Biometria

[GTL]

operation=Operazione
combined=Abbinate
noEntity=Nessuna
transactionConfirm=Conferma transazione
buttonConfirmGTLTransaction=Conferma
repeatOnline=Ritentare la chiamata al servizio web?
userNotAllowed=Utente non abilitato su questo terminale
barcodeNotFound=Valore non ammesso!
currentActivity=Attività corrente
noPreviousTransaction=Nessuna transazione precedente
lastActivityNotStartConfirmation=L'ultima attività registrata non è [Inizio].{LF}Procedere comunque?
lastActivityNotValid=L'ultima attività registrata non è [Inizio].{LF}Utilizzare [Fine generica] per chiudere una attività aperta su un altro terminale.
lastActivityNotStart=L'ultima attività registrata non è [Inizio].
lastActivityForcedEntitiesMismatch=Le entità precompilate{LF}sull'ultima attività registrata{LF}non corrispondono.
transactionQuantity=Quantità transazione
buttonNext=Avanti
workedQuantity=Quantità lavorata
discardedQuantity=Quantità scartata
transactionDestroyWarning=Stai tornando alla pagina iniziale. I dati già rilevati andranno persi.{LF}Procedere comunque?
quantitiesValidation=Valore non valido!
errorSendingTransactions=Errore durante la trasmissione di alcune transazioni. Le transazioni saranno memorizzate e trasmesse quando possibile.
buttonModifyQuantity=Modifica
currentFilter=Filtro attuale
setFilter=Filtro
noFilterSet=Nessun filtro impostato
confirmDeleteFilter=Cancellare il filtro?
warnEntitiesLimit1=Sono visualizzare le prime <1> entità estratte
warnEntitiesLimit2={LF}Utilizzare il filtro per limitare i risultati
transactionGenericEndConfirmed=Attività [Fine Generica] confermata!
transactionStartConfirmed=Attività [Inizio] confermata!
transactionEndConfirmed=Attività [Fine] confermata!
activityGenericEndNotEnabled=[Fine Generica] non abilitata su questo terminale
activityStartNotEnabled=[Inizio] non abilitata su questo terminale
activityEndNotEnabled=[Fine] non abilitata su questo terminale

[HUT]

myShifts=Turni personali
workgroupShifts=Turni del mio gruppo
myShiftsDetail=Dettaglio turni personali
workgroupShiftsDetail=Dettaglio turni di gruppo

[ERM]

notifications=Messaggi e notifiche
companyCommunications=Comunicazioni aziendali
personalDocuments=Documenti personali
postItDetail=Dettaglio notifica
published=Pubblicato il
nothingToShow=Messaggio vuoto
fileFormatError=Formato file non supportato!
errorDownloading=Errore di download del file!

[HRW]

counters=Totalizzatori
monthOutOfRange=Il mese è fuori dall'intervallo valido
counterChart=Grafico totalizzatore
calendar=Calendario
dateFrom=Data inizio
day=Giorno
dateTo=Data Fine
hoursFrom=Dalle
schedule=Orario
hoursTo=Alle
qtyHours=Quantità ore
qtyEvent=Quantità
justifications=Giustificativi
selectedJustification=Giustificativo selezionato
justificationReview=Riepilogo
justificationType=Tipologia
anomaliesList=Anomalie rilevate
buttonJustify=Giustificativo
buttonNext=Avanti
buttonConfirm=Conferma
HRWtype_SingleDay=Giornaliero
HRWtype_SingleDay_Qty=Giornaliero + Quantità
HRWtype_PreNot=Pre notturno
HRWtype_PostNot=Post notturno
HRWtype_PeriodHours=Periodico a ore
HRWtype_PeriodHours_Qty=Quantità + periodico a ore
HRWtype_PeriodHours_PreNot=Periodico a ore + pre notturno
HRWtype_PeriodHours_PostNot=Periodico a ore + post notturno
HRWtype_AllDay=Giornata intera
HRWtype_Morning=Mattino
HRWtype_Afternoon=Pomeriggio
HRWtype_EventQty=Quantità
HRWtype_Stamp=Timbratura
HRWtype_Stamp_PreNot=Timbratura pre notturno
HRWtype_Stamp_PostNot=Timbratura post notturno
HRWtype_Entry=Entrata
HRWtype_Exit=Uscita
HRWtype_Entry_PreNot=Entrata pre notturno
HRWtype_Exit_PreNot=Uscita pre notturno
HRWtype_Entry_PostNot=Entrata post notturno
HRWtype_Exit_PostNot=Uscita post notturno
reason=Motivazione
mandatoryReason=Motivazione obbligatoria!
pendingRequests=In attesa
approvedRequests=Approvate
deniedRequests=Respinte
deletedRequests=Cancellate
requests=Richieste
btnDeleteRequest=Elimina richiesta
approversNotes=Note approvatore
requestNotDeletable=La richiesta non può essere cancellata
requestDeleted=Richiesta cancellata!
requestSent=Richiesta inviata!
notAllRequestsDisplayed=Non tutte le richieste saranno visualizzate

[EDENRED]

applicationTitle=Ticket Restaurant® Smart
paymentHistory=Storico pagamenti
carnetBalance=Saldo carnet
msg_notify_IDLE_empty=Avvicina la tua carta servizi integrati all'area di lettura.
msg_notify_IDLE_present=Informazioni carta già caricate.{LF}Avvicina la tua carta servizi integrati all'area di lettura per aggiornarle.
msg_notify_PROCESSED_OK=Operazione completata.{LF}Allontana la tua carta servizi integrati dall'area di lettura.
msg_notify_PROCESSED_ERROR=Errore di elaborazione.{LF}Avvicina la tua carta servizi integrati all'area di lettura per riprovare.
msg_notify_RUNNING_1=Operazione in corso...
msg_notify_RUNNING_2=ATTENZIONE: mantieni la tua carta servizi integrati nell'area di lettura fino ad operazione completata
msg_notify_F0011=INFORMAZIONI CARTA
msg_notify_F0015=STORICO PAGAMENTI 
msg_notify_F0602=CARNET VIRTUALE
msg_notify_webservice_RVC=validazione della carta
msg_notify_webservice_FDC=conferma operazioni eseguite
msg_notify_card_update=aggiornamento della carta
msg_error_card_changed=avvicinare la stessa carta utilizzata per accedere al menù servizi
msg_error_card_invalid=carta non valida per questo servizio
msg_error_remote_card_validation=errore di validazione dal circuito
msg_error_remote_card_feedback=errore di aggiornamento dal circuito
msg_error_write_card=errore di scrittura carta durante l'aggiornamento
carnetFirstCode=Primo codice
carnetAvailableQuantity=Disponibili
carnetValue=Valore buono
carnetExpirationDate=Scadenza
carnetExpirationPeriodMonths=<1> mesi
carnetExpirationPeriodDays=<1> giorni
carnetChargedMsg1=RICARICA EFFETTUATA!
carnetChargedMsg2=Sono stati accreditati <1> nuovi carnet.

[HM3]

btnOtherDate=Altra data
btnOtherCanteen=Altra mensa
btnDeleteReservation=Annulla prenotazione
rulesList=Convenzioni
noRule=NESSUNA CONVENZIONE
selectDate=Selezione data
selectCanteen=Selezione mensa
totalPrice=Prezzo totale
btnConfirm=Conferma
btnReset=Azzera
btnIgnore=Ignora e conferma
reservationDeleted=Prenotazione annullata
reservationCounters=Contatori prenotazioni
totalMonth=Totale mensile
canteenClosed=Mensa chiusa
alreadyInList=Utente già in lista
reservationNotFound=Prenotazione non trovata.{LF}Non è consentita la consumazione. 
isReprint=RISTAMPA
isNotBooked=NON PRENOTATO
isKeyboardBadge=BADGE MANCANTE
reservationConfirmed=Prenotazione mensa effettuata

[HCF]

carPickupTitle=Ritiro veicolo
pleaseReadCarBadge=Leggi il badge del veicolo
authenticationCarMessage=verifica disponibilità veicolo …
buttonBookAndPickup=Prenota e ritira veicolo
buttonPickupBooked=Ritira veicolo
buttonReturn=Riconsegna veicolo
lblCarReservation=Prenota veicolo fino a:
